L'impegno di una nuova traduzione
18.11.2016 20:03
Domani inizio a tradurre dal tedesco, per l'Editrice Queriniana di Brescia, un testo di 155 pagine dell'editrice Herder di Friburgo, intitolato "Weckruf Ökumene. Was die Einheit der Christen voranbringt" (L'appello dell'ecumenismo. Che cosa produce l'unità dei cristiani). È stato scritto a due mani dal vescovo evangelico Ulrich Wilckens e dal cardinale cattolico Walter Kasper. Lavorerò sul pdf; l'edizione tedeca infatti è prevista soltanto per i primi mesi del 2017.